Renascer como uma Falsa Herdeira Casando com o Magnata - Capítulo 287
- Home
- Renascer como uma Falsa Herdeira Casando com o Magnata
- Capítulo 287 - 287 Um Tanto Bobo 287 Um Tanto Bobo Gu Zi admirava a coragem
287: Um Tanto Bobo 287: Um Tanto Bobo Gu Zi admirava a coragem de sua antecessora agora. A mulher havia amado Gong Zhan tanto que não deixou espaço para recuo. Essa coragem não era algo que todos possuíam, e Gu Zi admitiu que também lhe faltava.
Gu Zi havia se casado com Su Shen. Ao longo dos dias que passaram juntos, ela viu a bondade dele para com ela. Ela gostava de Su Shen, de sua aparência, sua personalidade, e ainda mais, da euforia que ele lhe trazia. Ela gostava dos momentos íntimos deles.
Entretanto, se lhe pedissem para sacrificar sua vida por Su Shen, Gu Zi não poderia fazê-lo, pelo menos não no momento.
Gu Zi restaurou os bilhetes de papel à sua forma original, colocando as cinco estrelas de papel de volta ao compartimento.
Se sua antecessora acreditava que esse lugar deveria conter memórias que pertenciam apenas a ela, então Gu Zi escolheu respeitar isso absolutamente.
No entanto, Gu Zi achou estranho. Por que ela não conseguia encontrar nenhuma memória da antecessora colocando as estrelas lá?
Gu Zi tratava as estrelas como sua antecessora, dizendo a elas, “Talvez você tenha cometido suicídio porque estava um pouco relutante em deixar ir, daí minha transmigração para este livro, certo? Seu coração morreu, querendo que alguém continuasse vivendo por você, então eu vim.”
Gu Zi, no mundo real, era uma trabalhadora sem quaisquer objetivos, uma mulher na casa dos trinta sem amor ou uma carreira bem-sucedida. Sem a transmigração, ela provavelmente teria levado uma vida confusa.
Neste ponto, Gu Zi estava mais convencida de que sua transmigração para o corpo da antecessora havia sido arranjada pelo destino.
Ela fechou o compartimento e tirou um livro da caixa com o título “Diário de Viagem ao Exterior”.
Este livro era o que Gu Zi tinha pego do criado-mudo da antecessora. Era um livro bilíngue em Chinês e Inglês. Ao abri-lo, revelava anotações de leitura densamente empacotadas. Era o livro de ferramentas que a antecessora tinha usado quando começou a aprender inglês.
Na primeira página do livro havia uma frase escrita pela antecessora: Eu definitivamente irei!
Gu Zi olhou as anotações, folheando as páginas, e não pôde deixar de sorrir. Embora vivessem em épocas diferentes, os sonhos dela e da antecessora eram surpreendentemente similares.
O sonho de Gu Zi em sua vida anterior também era estudar ou viajar para o exterior. Ela sentia que as terras estrangeiras possuíam a poesia e a distância que desejava.
Ela disse, “Eu prometo a você, quando eu for ao exterior, vou te levar comigo.”
A antecessora não estava mais aqui, mas o corpo de Gu Zi, essas cinco estrelas, este livro, todos eles poderiam representar a antecessora.
A taxa de rejeição para ir ao exterior nesta era era muito alta. Não era garantido que você pudesse ir ao exterior só porque tinha dinheiro ou boas notas. Mas Gu Zi não tinha medo, porque sua vitalidade havia retornado. Desde que fosse algo que ela quisesse fazer, ela definitivamente faria. O que ela precisava fazer agora era se preparar para o exame.
Su Shen havia procurado por um tempo antes de encontrar Gu Zi no quarto em que ele costumava morar.
Ela estava sentada na beira da cama lendo um livro. Tendo tomado um banho, o cabelo estava casualmente espalhado atrás dela. Uma mecha de cabelo perto de sua orelha estava presa por um grande grampo. Essa aparência casual exalava uma beleza natural e artística.
Ela era realmente bonita dessa maneira, sua camisola cor de nude revelando grandes indícios de pele clara.
A área do peito estufada preenchia o topo do vestido, revelando um decote impressionante. A cintura fina contrastava fortemente com isso, especialmente solta e larga. Suas pernas delgadas ainda voluptuosas penduradas na beira da cama, muito atraentes.
Ele olhou o livro que ela estava lendo e perguntou, “Por que você está de repente estudando inglês?”
Gu Zi olhou para ele, depois se encostou naturalmente em seu ombro, dizendo, “Estou olhando as anotações que fiz quando estava aprendendo inglês. Acho que eu era um pouco tola naquela época.”
O que Gu Zi se referia era a antecessora. Ela era corajosa, mas também tola.
Gong Zhan era excelente, mas não valia seu amor profundo.
Ela amava Gong Zhan tanto, mas após o incidente, Gong Zhan nunca falou uma palavra por ela. Esse tipo de amor unilateral, Gu Zi sentia, só um tolo poderia persistir.
Su Shen a olhou por um tempo e perguntou, “Por que você diz isso?”
Da perspectiva de Su Shen, ele só sabia que Gu Zi estava falando de si mesma. Talvez este livro fosse sobre as memórias de alguém. Ela e Gong Zhan se conheciam desde crianças e haviam sido noivos desde cedo.
Tal pessoa em seu coração poderia ser difícil de apagar, e era inevitável ocasionalmente pensar nele.
Su Shen disse a si mesmo que, desde que Gu Zi fosse sua esposa agora, isso era suficiente. Um dia, o coração de Gu Zi teria apenas ele.
Gu Zi disse, “Provavelmente porque a entrada e a saída não eram proporcionais, então eu acho que eu era bastante tola antes. Não vou ser assim agora.”
Como era a experiência da antecessora, Gu Zi sentiu que, se não pudesse apagar, poderia muito bem admitir isso abertamente.