Minha Esposa É Uma Médica Milagrosa Nos Anos 80 - Capítulo 829
- Home
- Minha Esposa É Uma Médica Milagrosa Nos Anos 80
- Capítulo 829 - 829 Capítulo 813 Pessoas e Lixo 829 Capítulo 813 Pessoas e
829: Capítulo 813: Pessoas e Lixo 829: Capítulo 813: Pessoas e Lixo A obsessão de sua irmã com limpeza era um perigo profissional; às vezes ela sentia a necessidade de lavar as mãos com desinfetante, como se não suportasse a menos que esfregasse uma camada de pele. Embora ele ainda não tivesse chegado a esse estágio, sob a influência sutil de sua irmã, ele também havia desenvolvido um pouco de germofobia.
Ele abriu a porta, pronto para ir ao banheiro se lavar, enquanto do lado de fora, a mãe de Ren estava ajudando Wu Liangliang a lavar as mãos. Mesmo com assistência, Wu Liangliang relutava, encolhendo-se no início, depois cedendo quando cajolado com promessas de guloseimas. A mãe de Ren mimava seu neto como se ele fosse um imperador — ela estava a ponto de se ajoelhar e dizer,
“Vossa Alteza, sua serva está aqui para lavar seu rosto, trocar suas roupas, limpar seu bumbum.” Tang Xincheng estremeceu com o pensamento, seu couro cabeludo formigando de desconforto.
Isso não era criar uma criança; era engordar um porco para o abate — para comer sua carne.
Sua irmã havia dito que quando as pessoas são jovens, elas devem aprender o máximo possível, suportar dificuldades e trabalhar duro para que, mais tarde, possam superar os caminhos espinhosos e obstáculos do crescimento, em vez de recuar diante do menor desconforto.
Então sua irmã argumentava que as crianças do futuro se tornariam muito fracas, ao contrário das gerações passadas que podiam lidar com o estresse sem recorrer a medidas drásticas como o suicídio.
De qualquer forma, ele não seria criado como um porco — isso era certo.
Ser um porco não tinha apelo; ser uma pessoa, com mais liberdade e auto-respeito, era muito melhor.
Quando ele chegou ao banheiro, começou a lavar suas roupas. Vendo isso, o pai de Ren apressou-se, surpreso.
“Chengcheng, por que você está lavando roupas? Aqui, deixe o Vovô fazer isso para você.”
“Não precisa, Vovô, eu posso lavar sozinho.”
Tang Xincheng agachou-se no chão e, apesar de suas mãos pequenas, seus movimentos eram rápidos e habilidosos — como se ele já tivesse prática e não estivesse tentando se exibir.
O pai de Ren também se agachou e pôde dizer de imediato que Tang Xincheng deve ter tido muita prática com a lavanderia — como ele segurava o detergente, como ele esfregava os punhos e a gola primeiro antes do resto; cada passo que ele dava era correto, e também a sequência.
“Chengcheng, você costuma lavar roupas em casa?”
O pai de Ren pensou inicialmente que Ren Li poderia estar abusando de Tang Xincheng. Ele imaginava que todas as crianças deviam ser criadas como Wu Liangliang — tendo tudo entregue a elas, sem nenhuma inconveniência permitida. Se algo desse errado, eles ou chorariam ou fariam birra.
Wu Liangliang nem conseguia lavar roupas; às vezes, até mesmo molhava as calças.
Enquanto Tang Xincheng diligentemente lavava suas roupas, ele disse, “Em nossa família, as crianças devem lavar suas próprias roupas desde pequenas. Comecei a lavar as minhas quando tinha três anos. Minha irmã diz que alguém que não consegue nem cuidar da própria vida não é uma pessoa, mas um desperdício.”
A menção de “desperdício” atingiu o coração do pai de Ren porque Wu Liang realmente havia sido transformado em um por Ren Ying e pela mãe de Ren. Com onze anos, ele não conseguia nem se vestir adequadamente e às vezes ainda precisava de adultos para alimentá-lo. No passado, um jovem de onze anos poderia ter trabalhado nos campos e sido a principal força de trabalho numa família. Agora, referir-se a ele como “desperdício” era um termo gentil — falando de forma dura, ele era um idiota, mentalmente deficiente, um simplório.
Ren Ying nunca havia sido tão forte quanto Ren Li. Eles pensavam que a haviam tornado assim, então sempre a favoreciam um pouco mais. No entanto, nenhuma quantidade de parcialidade poderia mudar o grande abismo entre Ren Ying e Ren Li. Falando de forma dura, Ren Ying poderia ter crescido para ser uma bela pianista, mas em termos de inteligência, ela estava muito aquém de sua irmã Ren Li. Ela era apenas mais astuta e mais inclinada a se exibir.
Seja em aparência, intelecto, habilidades sociais, capacidade de aprendizado ou mesmo sorte, Ren Ying não era tão boa quanto sua irmã mais velha, Ren Li.
Ambas eram suas filhas, então eles naturalmente favoreciam a menor um pouco; se não o fizessem, quem sabe se essa filha menor poderia viver uma vida pacífica no futuro?
Agora, o pai de Ren se perguntava se era o excesso de mimos que tinha feito Ren Ying sair como ela saiu, causando incidentes vergonhosos e vivendo uma vida que os impedia de erguer a cabeça e, em troca, dando à luz um filho como ela.
Eles já haviam prejudicado sua filha mais velha uma vez; eles não podiam prejudicá-la outra vez.
“Chengcheng, você gostaria de ir para casa com o Vovô?”
O pai de Ren hesitou por um tempo antes de finalmente falar, mas assim que proferiu essas palavras, ele imediatamente se arrependeu. No entanto, naquela altura, já era tarde demais para retirá-las.
“Mamãe e eu voltaremos amanhã.”
Tang Xincheng havia tirado outra bacia de água limpa, colocando suas roupas recém-lavadas dentro, “Na vida, deve-se ter tanto um começo quanto um fim. Se minha mãe prometeu ficar, então ficaremos.”
O pai de Ren de repente respirou aliviado. Suas palavras foram sinceras, mas mesmo assim, ele se arrependeu. Na verdade, ele havia sentido genuinamente um impulso de enviar a criança embora.
Pois essa criança era tão inocente, contudo, sempre que ele pensava em Wu Liangliang, havia algumas coisas que ele só podia suportar, algumas coisas que ele só podia reprimir.
Então, no final, ele ainda era egoísta.
Tang Xincheng torceu as roupas, preparando-se para pendurá-las para secar mais tarde.
No entanto, ela de repente virou a cabeça e, com um tom curioso, perguntou ao pai de Ren.
“Vovô, há algo que você não me contou?”
E as palavras de Tang Xincheng fizeram o coração do pai de Ren pular uma batida.
Ele rapidamente sorriu novamente, “O que você está pensando, pequena? Como o Vovô poderia ter algo que não contou a você?”
Ele deu um tapinha na cabeça de Tang Xincheng, “Já é bem tarde, você deveria ir dormir agora.”
“Oh…”
Tang Xincheng assentiu. Depois de pendurar suas roupas, ela estava pronta para dormir. Mas ela tinha trazido sua mochila e precisava terminar sua lição de casa primeiro; ela também tinha que revisar as lições para segunda-feira antes de poder ir para a cama.
Caso contrário, ela temia não entender o que o professor explicaria na segunda-feira.
Mesmo sendo inteligente, o pássaro madrugador sabe voar primeiro. Ela não sabe o mesmo, que o pássaro madrugador pega a minhoca?
Ela voltou para seu quarto, mas não importava o que, aquele persistente cheiro de mofo não ia embora.
Ela suportou.
Ela pegou sua mochila, fez sua lição de casa, revisou as lições; só depois de tudo feito é que ela se preparou para dormir.
Ela suspirou, cansada puxando as cobertas para trás e se enfiando nelas. Ah, bem, era só por uma noite. Afinal, ela só ficaria aqui por um ou dois dias no máximo. Não importava o que, ela poderia se virar.