Escapei do Meu Ex, Fui Sequestrada pelo Seu Rival - Capítulo 153
- Home
- Escapei do Meu Ex, Fui Sequestrada pelo Seu Rival
- Capítulo 153 - 153 Birra custosa 153 Birra custosa Felizmente para Harrison
153: Birra custosa 153: Birra custosa Felizmente para Harrison, o som de pneus parando abruptamente com um chiado ecoou na sala de estar.
“Noah está de volta!” Os lábios de Madame Mia se curvaram em um sorriso satisfeito, e ela esqueceu o desagradável episódio que acabara de acontecer. Ela caminhou até a frente da casa. Seus saltos clicavam no piso de mármore com cliques delicados.
Em seu encalço, Harrison deu um suspiro de alívio. Há pouco ele pensara que seria demitido. Ele voltou ao seu trabalho quando ouviu Madame Mia cumprimentando Noah, “Filho, é bom que você tenha voltado. Você parece cansado, quer beber água ou devo pedir ao Harrison para fazer um café para você?”
Noah, que entrava em passos largos na casa, parou. Ele lembrou do gosto amargo do café que lhe era servido e seu estômago se contraiu. De repente, ele se recordou do café que Ari havia feito para ele e sua expressão tornou-se sombria.
Ele levantou a mão e tocou a bochecha que Ari havia estapeado.
“Não precisa, mãe. Estou cansado, você pode jantar e ir dormir,” falou Noah, passando por sua mãe.
Como poderia Madame Mia deixar o assunto? Seu olhar captou o inchaço na bochecha de Noah. Ela o seguiu apressadamente e perguntou preocupada, “O que aconteceu? Por que sua bochecha está inchada?”
“Mãe! Eu não tenho seis anos de idade. Deixe alguns assuntos para eu lidar, por favor? Pare de meter o nariz em tudo,” Noah já estava de mau humor por causa das coisas que Ari disse, com sua mãe importunando-o, seu temperamento só piorava mais ainda.
Mesmo assim, ele não levantou a voz.
Entretanto, Madame Mia, que nunca havia visto seu filho assim, não pôde deixar de estremecer.
“Noah… Eu——” Madame Mia abriu a boca, mas Noah não queria ouvir nada naquele momento. Ele sabia que sua mãe certamente o questionaria sobre o retorno de Ari.
Ela vinha enlouquecendo com perguntas como—- Quando Ari vai voltar? Noah, você está mesmo tentando? Como aquela mulher pode mesmo te ignorar?
Madame Mia observou seu filho subir as escadas sem olhar para trás.
Somado ao fato de que Glynn havia dito coisas rudes juntamente com as mensagens e ameaças que ela havia recebido de manhã, Madame Mia não pôde mais manter o sorriso nos lábios.
“O que há com vocês todos? Por que estão agindo assim na minha frente? Ao menos me digam o motivo!” Madame Mia pegou um vaso que estava na borda da escada e o atirou no chão.
Os cacos do vaso se espalharam pelo chão, fazendo Harrison estremecer. Ele fechou os olhos e bateu no peito enquanto murmurava, “Está tudo bem, Harrison. Aquele antiquário custava apenas dois milhões de dólares.”
“Argh!” Madame Mia, que havia perdido o controle, estava prestes a avançar e espatifar outro vaso, mas ao ver isso, Harrison não pôde ficar parado. Ele imediatamente correu à frente e protegeu o vaso atrás de si como uma galinha protege um pintinho.
“Madame! Madame, este vaso é o favorito do velho mestre. Se a senhora quebrá-lo, então o velho mestre ficará furioso.”
Se ela quebrasse o vaso, Madame Mia o culparia mais tarde. Harrison estava acostumado a acontecimentos do tipo, tendo trabalhado nessa casa por anos.
“Saia do meu caminho! Um mero mordomo vai me dizer o que eu devo ou não fazer agora?” O temperamento de Madame Mia inflamou-se. Seus filhos a ignoravam e agora até um servo ousava confrontá-la?
Ela empurrou Harrison para o lado e estava prestes a agarrar o vaso quando ——
“O que diabos você está fazendo com o vaso favorito do pai, cunhada? Coloque-o no chão, Mia, ou então meu pai vai ter um derrame se descobrir que você quebrou o vaso dele de cem milhões!” Jeremy, que retornou para casa com um sorriso, entrou em pânico ao ver Mia marchando em direção ao vaso que estava do lado de fora do quarto do Velho Mestre Nelson.
Ele correu até onde Madame Mia estava e arrancou o vaso dela.
Se seu pai perdesse esse vaso, eles perderiam o teto sobre suas cabeças.
Madame Mia não esperava a volta de seu cunhado. Ela se assustou e quase deixou o vaso cair, por sorte, Jeremy estava segurando ou então teria se quebrado.
“Leve para dentro da sala de antiguidades,” Jeremy passou o vaso delicadamente para Harrison. Ele estava preocupado que Madame Mia quebrasse o vaso enquanto ele não estivesse vigiando.
Harrison quase derramou lágrimas de sangue ao ver os vasos de duzentos anos intactos. Ele pegou o vaso e se afastou, indo em direção à sala de antiguidades, deixando Jeremy e Madame Mia para trás.
“Cunhada, pela última vez, não mexa nas antiguidades do meu pai, está bem?” Jeremy disse enquanto esfregava a testa. “Você não se lembra de como o pai ficou bravo quando você quebrou o tabuleiro de xadrez dele?”
Madame Mia apertou os lábios. “Claro que eu não desejo jogar essas coisas no chão, Jeremy. Mas você está me culpando injustamente, são sua sobrinha e seus sobrinhos que me dão trabalho todo santo dia.”
Ela relatou o ocorrido a Jeremy e ele ficou sem palavras.
Ele esfregou a testa ainda mais forte e declarou, “Mia, você realmente estava errada desta vez. Primeiramente, Glynn não é uma criança. Você não pode ficar de olho em tudo o que ela faz, isso só vai deixá-la ainda mais rebelde. Ela tem o seu orgulho, e você precisa respeitar isso.”
“Quanto a Noah,” seus olhos brilharam. “Eu vou falar com ele, não há necessidade de você quebrar mais vasos ou qualquer outra antiguidade. Certo?”
Madame Mia assentiu com uma carranca. “Então por favor faça aquele garoto entender que seu avô estará de volta em alguns dias, e ele ainda não trouxe aquela mulher para casa. Eu receio que aquelas ações…” ela não continuou, mas Jeremy entendeu suas preocupações.
*-*-*-*-*-*—*—-**—*.