Despertar de Talento: Eu, o mais Fraco dos Despertos, Começo com o Feitiço de Fogo de Dragão - Capítulo 385
- Home
- Despertar de Talento: Eu, o mais Fraco dos Despertos, Começo com o Feitiço de Fogo de Dragão
- Capítulo 385 - 385 Capítulo 385 - Encontro Casual 385 Capítulo 385 -
385: Capítulo 385 – Encontro Casual 385: Capítulo 385 – Encontro Casual Embora Howard não tivesse discutido com Markhan os detalhes da investidura deste último como Duque de Veneza anteriormente, Markhan próprio sentia que era melhor não anunciá-la imediatamente.
Dada a situação complexa em Veneza, onde os líderes das outras quatro famílias observavam atentamente a família Kelan, Markhan estava preocupado que um anúncio imediato o tornasse alvo de ódio entre as outras grandes famílias.
Ele estava satisfeito com a abordagem de Howard.
Um incidente que se seguiu apenas solidificou o sentimento de Markhan.
Jacob, agarrando Gallieni pela gravata com raiva, exclamou, “Você mentiu para mim! Você havia prometido que nunca votaria em Howard!”
Sentindo que tal confronto público prejudicaria sua dignidade, Gallieni lutou para se libertar, insistindo, “Isto é o conselho! Não seja tão grosseiro!”
Incapaz de conter sua fúria, Jacob sacou uma arcabuz de tubo de bronze de seu casaco e apontou para Gallieni, gritando, “Morra, traidor!”
Laurent, tendo sido preventivamente colocado no comando dos guardas venezianos por Markhan, interveio e dominou Jacob, após o que a situação acalmou significativamente.
Uma semana depois, Howard nomeou Markhan como o Duque de Veneza, cumprindo todas as promessas que havia feito a ele.
Intrigantemente, Howard encontrou alguém nos canais de Veneza, um encontro que era claramente inesperado.
Ela tinha o cabelo trançado, brilhando intensamente, e estava vestida com um sobretudo xadrez branco e comprido.
Howard chamou por ela, “Boshni? É você? Boshni!”
Boshni virou-se, seu rosto estampado com terror, e ela fugiu.
Howard perseguiu, dizendo, “Eu havia ordenado a Portia para lidar com você naquele dia, mas ele te poupou.”
“Agora que chegou a isso, minha raiva se acalmou. Volte comigo, podemos discutir quaisquer assuntos que você tenha. Sem mais fugas.”
Boshni parou, respondendo, “Então você deve prometer não me matar, e precisa restaurar meu título de nobreza.”
Howard concordou.
Antes de deixar Veneza, Howard levou Nia para algumas lojas para comprar algumas coisas e se deparou com dois conhecidos.
Uma era Nora, uma velha amiga que estava com Howard desde os dias do Conde Nok, inabalavelmente ao seu lado.
A outra era Delysa, a quem Howard quase havia esquecido.
Resumindo, ela era uma comerciante de frutas que Howard encontrou enquanto buscava água durante uma campanha militar.
Howard, querendo dar a ela uma chance de ganhar algum dinheiro e pela conveniência da logística nas proximidades, havia feito um grande pedido a Delysa, permitindo que ela lucrasse.
Com o fim da guerra, Howard quase havia esquecido essa comerciante aparentemente comum.
No entanto, hoje, ela estava com Nora, ambas vendendo algumas lembranças e especialidades locais.
Nora estava chamando, “Dê uma olhada, venha ver! Produtos locais autênticos de Veneza, uma compra obrigatória para viajantes de todo o continente. Não perca, é uma pechincha!”
A expressão de Howard era ambígua.
Quando seu olhar encontrou o de Nora, um momento de reconhecimento passou entre eles, fazendo com que o rosto de Nora caísse dramaticamente, e ela virou-se para sair.
Delysa, um tanto confusa, perguntou, “Ei, por que você está indo embora? Você não disse que ia me ajudar com a loja?”
Então Delysa viu Howard e seu rosto se iluminou.
“Uau, se não é o grande homem ele mesmo.”
“Howard, eu me lembro de você. Você me deu aquele pedido naquele dia, me dando o capital para reiniciar meu negócio.”
Howard alcançou Nora, agarrando seu braço, “Por que você está indo embora? É por que me viu?”
“Visto que somos velhos amigos, e em um reencontro desses, por que você foge às pressas?”
Nora cobriu a boca, suas franjas caindo até as sobrancelhas, murmurando, “Meu coração está em turbulência, me dê um momento de paz.”
“Volte comigo, Nora,” Howard propôs.
“Eu restituirei seu status da família Habsburg e lhe concederei um título ducal, e daqui para frente, você me ajudará a gerenciar a corte.”
Delysa interveio, “Vá com ele, Nora. Você pertence à nobreza, eu sempre soube.”
“Nenhuma comerciante itinerante tinha a compostura que você tem. Era evidente que você vem de um contexto familiar distinto.”
Howard então pegou a mão de Delysa, dizendo, “Você também deveria vir comigo. Eu lhe concederei um condado, e você ajudará meu ministro das finanças a gerenciar nossas finanças.”
“Ele supervisionará a grande estratégia, enquanto você lida com os regulamentos comerciais para as camadas média e inferior do mercado. Juntos, vocês ajudarão a governar bem minha nação.”
Nia falou, “Howard, eu acho que não posso ir com você para a capital. Como você sabe, você tem muitos conhecidos, e a capital é um ambiente desconhecido para mim. Não posso mais acompanhá-lo.”
“Com efeito, Nia, meus pensamentos mudaram. Sendo um homem casado, como você está ciente, há coisas que simplesmente não posso fazer.”
“Portanto, lamento, Nia. Devo trair as expectativas de seus pais e não posso manter um relacionamento próximo com você.”
“Mesmo assim, você ainda pode servir como minha vassala, me assistindo no futuro.”
Nia, incrédula, disse, “Sério? Eu também posso me tornar uma nobre? Eu, uma pessoa das favelas, me tornar uma nobre?”
“Não há nada impossível,” Howard assegurou.
“Uma vez que você está familiarizada com a vida dos cidadãos de classe baixa de Veneza, você com certeza administrará bem o Ducado de Veneza por mim. Eu lhe concederei o título de Condessa de Traves.”
“Este lugar, Traves, fica dentro do Ducado de Veneza.”
Nia perguntou, “Como devo cooperar com você depois?”
“Como a Condessa de Traves que nomeei, você será uma das minhas vassalas diretas.”
“Você deve entender, embora por divisão territorial, você pertença a Veneza, por lealdade feudal, você é sem dúvida nomeada por mim.”
“Portanto, você deve apoiar minhas decisões entre Markhan e eu, me ajudando a manter o poder do reino na região de Veneza.”
“Isso é maravilhoso,” Nia exclamou.
“Eu nunca gostei realmente da ideia que meus pais tinham, de eu me tornar sua amante ou algo do tipo.”
“Agora que você mudou de ideia, estou muito feliz. Eu posso ser uma nobre também! Eu posso ter meu próprio feudo e meu próprio castelo!”
…
Uma semana depois, todos retornaram à capital.
Howard então conferiu a Nora o título de Duquesa de Swaben, e a Boshni o título de Duquesa de Salvia.
Ao se reunir novamente com Alonso, Howard foi imediatamente confrontado.
Alonso, ao ver Howard, acusou-o, “Por que você matou minha esposa, Boshni?”
“Quando acordei, encontrei minha esposa desaparecida, e todos dizem que você a matou!”
“Por quê!”
Howard pretendia explicar, mas após um momento de reflexão, ele se afastou.
Boshni, com um sorriso no rosto, aproximou-se de Alonso para explicar e pedir desculpas pessoalmente.
Depois de ouvi-la, Alonso sentiu vergonha por ter errado com Howard.
Ajoelhando diante de Howard, Alonso disse, “Sua Majestade, peço desculpas, eu o entendi mal.”
“Afinal, não só você não procurou prejudicar minha esposa ou usurpar sua propriedade, mas também buscou salvar minha vida e defender a lei.”
Howard olhou para Boshni e Alonso com uma expressão complexa e disse a Alonso, “Há algumas questões complicadas em jogo, você entende? Enquanto você estava inconsciente, sua esposa tentou matá-lo.”
Alonso declarou que havia perdoado Boshni e desejava continuar vivendo com ela como marido e mulher.
Uma vez que a pessoa envolvida havia se pronunciado, Howard não insistiu, encolhendo os ombros, sentindo talvez que isso fosse o melhor.
Nora também chegou e pediu desculpas a Alonso, que a perdoou também.
Quanto a Clay, que inicialmente havia sido enviado para prejudicar Alonso, Howard mandou encontrá-lo e depois o libertou.
Tudo parecia resolvido, mas Laurent não estava convencido.
Ele disse, “Sua Majestade, isso pode ser um pouco de abuso de poder. Clay e Boshni tentaram assassinar o Duque Alonso; eles devem receber as sentenças que merecem.”
“De fato, eu passei as sentenças que eles mereciam, mas de alguma forma, a pessoa responsável por executá-las os libertou,” Howard respondeu.
“Nesse caso, a pessoa que falhou em executar as sentenças deveria ser responsabilizada, e esses dois deveriam ser capturados e levados à justiça mais uma vez.”
Howard disse, “Durante meu tempo em Veneza, eu estive cercado por perigos, e houve um dia no barco em que quase perdi minha vida.”
“Diante disso, tenho ponderado por que não deveria ser mais misericordioso?”
“Além disso, minhas ações naquele dia estavam de acordo com a lei.”
“Mas agora que eles fugiram, capturá-los e matá-los novamente pareceria excessivamente cruel.”
Laurent discordou, afirmando, “Se as leis são estabelecidas, elas devem ser cumpridas. Se seguirmos sua lógica, então qualquer um poderia simplesmente subornar o executor, escapar uma vez, e depois voltar descaradamente após algum tempo.”
“Isso não realizaria o propósito da lei.”
“A lei deve proteger cada indivíduo vulnerável, cada pessoa de bem, mas também deve punir cada infrator! Somente assim a lei manterá sua credibilidade, fazendo as pessoas temê-la, reduzindo assim o número de crimes prestes a acontecer!”