A Vila Inteira Prospera Após Adotar uma Menina de Sorte - Capítulo 18
- Home
- A Vila Inteira Prospera Após Adotar uma Menina de Sorte
- Capítulo 18 - 18 Capítulo 18 Cogumelos do Tripé Cinco 18 Capítulo 18
18: Capítulo 18: Cogumelos do Tripé Cinco 18: Capítulo 18: Cogumelos do Tripé Cinco Yingbao ficou lá por quatro ou cinco anos, suportando chicotadas diárias e sendo forçada a aprender acrobacias e rotinas de canto e dança, aprendendo como encantar e agradar as pessoas.
Foi naquele lugar que ela aprendeu a ler e a entender roteiros com uma irmã mais velha.
Não foi até ela completar quatorze anos que seu pai biológico, Chen Changping, passou no exame de erudito. A família Han temia que seu passado vergonhoso como escrava fosse descoberto, então a resgataram.
Afinal, Chen Changping agora era um homem de distinção. O tribunal imperial valorizava os laços familiares e a piedade filial. Se alguém denunciasse que ele vendeu a filha para a escravidão, ele seria impedido de fazer o exame oficial e, mesmo que tivesse passado, seus resultados poderiam ser revogados. Nos casos mais graves, seu status de erudito poderia até ser retirado.
Essa era a verdade, não o que estava escrito no livro, de que ela foi enviada para o campo.
Ha-ha, não vale a pena ler um livro tão cheio de absurdos, descrevendo um cervo como se fosse um cavalo.
No dia seguinte, quando ela acordou…
Yingbao conferiu seu pulso; a área chamuscada começou a cicatrizar e não doía mais tanto.
“De fato, as Ervas dos Cinco Ding são um tesouro da natureza.” Ela estava surpresa e satisfeita.
Julgando por esta taxa de recuperação, em alguns dias, a ferida deveria estar crostosa. O que ela não tinha certeza era se a marca de nascença havia sido removida.
Ao pensar nisso, Yingbao pegou um grande lote de Ervas dos Cinco Ding, mastigou-as por um tempo e as engoliu.
Eles tinham um sabor fresco e levemente doce assim que entravam na boca. Ela não conseguia descrever o gosto, mas não era desagradável.
Pode ser que ela tenha comido demais dessa vez, pois só sentiu uma corrente quente fluindo por todo seu corpo, fazendo-a se sentir aconchegante e confortável.
Sua mente ficou clara em um instante, e seu corpo cheio de vigor.
Ela esticou as pernas, vestiu-se alegremente, enfaixou o pulso, abriu a porta do seu quarto, só para descobrir que havia nevado lá fora.
A neve imaculada havia coberto o pátio até a espessura de meio joelho.
Yingbao esfregou o rosto, pisou na neve com seus sapatos de algodão, mas sentiu-se incomumente alegre.
Youyou a chamava do galpão de palha recém-construído, e as galinhas cacarejavam sem parar.
Yingbao correu até lá, afundando um pé profundamente na neve e levantando o outro, colocando um pouco de palha e alguns lindos brotos de soja verdes no comedouro de pedra de Youyou.
A palha era sobra da colheita de arroz do próprio campo de arroz, enquanto os brotos de feijão eram produzidos na moradia dentro da caverna.
Youyou não se importava com a menor quantidade de plantas verdes e mastigava lentamente a palha e os brotos de feijão.
Yingbao então espalhou um pouco de painço e um punhado de bolsa de pastor para as galinhas antes de pegar quatro ovos do ninho e colocá-los na cesta de ovos.
Seu pai não teve coragem de matar essas cinco galinhas afinal e comprou novas para fortalecer o corpo da esposa.
Jiang Erlang construiu outro galpão de palha no pátio para as galinhas se empoleirarem e fez um aconchegante galpão para Youyou também.
A cozinha finalmente está muito mais limpa sem a tarefa diária de limpar as fezes das galinhas e aquele cheiro de esterco de galinha.
“Baobao, por que você acordou tão cedo?”
Seu pai, Jiang Erlang, carregava um balde, saindo do pátio. Vendo sua filha já ocupada no galinheiro, ele disse: “Está frio lá fora. Não pegue um resfriado. Volte para dentro. Eu vou cozinhar daqui a pouco.”
“Tudo bem.” Yingbao bateu as mãos uma na outra e depois pulou de volta para o quarto leste para verificar seus irmãos.
Os dois pequenos já estavam acordados e Chunniang estava alimentando-os.
Yingbao espiou por cima da beira do kang (uma cama aquecida tradicional chinesa) para o irmão nos braços da mãe, desejando que eles crescessem logo para que ela pudesse levá-los para brincar.
Chunniang disse gentilmente para sua filha, “Suba aqui no kang, está frio no chão.”
“Tudo bem.” Yingbao rapidamente subiu no kang e sentou-se ao lado da mãe.
Agora sua tarefa diária era cuidar dos irmãos, liberando mais tempo para a mãe descansar.
A família só iria melhorar desde que a mãe descansasse bem e recuperasse suas forças.
Yingbao pensou nas Ervas dos Cinco Ding na moradia da caverna e hesitou se deveria dar algumas para sua mãe.
Mas seus irmãos ainda estavam sendo amamentados e ela não podia garantir que a erva não afetaria o desenvolvimento normal dos bebês.
Ela decidiu esperar até que seus irmãos fossem desmamados e depois dar para sua mãe.
Quanto ao pai, Jiang Erlang, ele era jovem e forte e não precisava de nenhum tônico.
Jiang Sanlang entrou vindo de fora, trazendo consigo o frio do inverno. Ele colocou o penico limpo na pequena divisão e, esfregando as palmas das mãos, disse, “Dama da Primavera, Irmão mais velho e Segundo Irmão estão planejando caçar lebres na Montanha do Sul assim que a neve parar. Devo ir com eles?”
Embora ele estivesse pedindo sua opinião verbalmente, seus olhos estavam fixos em sua esposa, cheios de expectativa.
A Dama da Primavera pareceu um pouco irritada: “A neve ainda está caindo, não está? Vamos falar sobre isso quando parar.”
Jiang Sanlang deu uma risada matreira: “Entendido. Vou preparar a comida agora. O que você e nossa filha gostariam de comer?”
A maioria das sobras de ontem foi dada aos vizinhos que tinham ajudado. Restou apenas um pouco em casa, justo o suficiente para uma família por um dia.
“Faça o que você quiser. Estou um pouco sem leite. Que tal uma sopa de peixe? E ferva um ovo para Yingbao.” A Dama da Primavera olhou para baixo, para seus dois filhos, e franziu levemente a testa.
Estes dois pequenos pestinhas comiam tanto que seu suprimento de leite materno estava insuficiente.
“Tudo bem, teremos sopa de macarrão com peixe no café da manhã, e também vou ferver ovos para você e nossa filha.” Jiang Sanlang inclinou-se para olhar seu filho e então se virou para deixar o quarto.
Yingbao piscou os olhos, desceu da cama kang e o seguiu para fora.
Ao chegarem à cozinha, Yingbao se ofereceu para sentar no fundo do fogão para ajudar a alimentar o fogo. Ela perguntou: “Pai, será que acabou o peixe em casa?”
Após olhar ao redor por um tempo, Jiang Sanlang de fato não encontrou peixe em casa. Coçando a cabeça em vexação, ele disse, “Sim, acabamos com o peixe. Que tal fazer sopa de macarrão com frango para a sua mãe no lugar?”
Enquanto dizia isso, ele começou a tirar farinha para amassar, preparando-se para esticar o macarrão.
A sopa de frango estava prontamente disponível, que ainda tinha um pouco de carne de frango. Deveria ser suficiente para sua esposa e filha por uma refeição.
“Pai, podemos ir pescar no rio depois que comermos?” Yingbao agarrou um punhado de massa e a rolou em suas mãos enquanto piscava esperançosamente.
Havia peixes no inverno também. Ela já tinha visto pessoas cortando o gelo em lagos congelados no norte para pescar.
“Claro, mais tarde vamos pegar emprestado uma rede de pesca com seu Tio.” Jiang Sanlang suspirou, “Mas duvido que pegaremos alguma coisa.”
Estava muito frio lá fora com a queda de neve, e o rio deveria estar congelando. Todos os peixes provavelmente teriam afundado para o fundo.
Yingbao afirmou, “Como saberemos se não tentarmos?” Ela tinha grânulos de comida para cervos reais, que os cervos e as galinhas disputariam para comer. Talvez os peixes também gostassem.
Jiang Sanlang concordou, “Mhmm, minha filha está certa. Como saberemos se não tentarmos?”
Com um dia congelante e neve caindo, não havia maneira de comprar peixe na cidade. Sua esposa estava esperando por peixe para ajudar a aumentar seu suprimento de leite, e seus filhos estavam quase passando fome. Eles não tinham escolha a não ser buscar soluções.
Depois que tomaram café da manhã e arrumaram tudo, Jiang Sanlang estava prestes a sair quando sua filhinha o seguiu, “Pai, me leve com você.”
Jiang Sanlang balançou a cabeça, “Não! Está frio lá fora. E a beira do rio é escorregadia. E se você cair no rio?”
“Eu quero ir.” Yingbao estava determinada, “Talvez eu seja melhor em pescar do que você, pai.”
Jiang Sanlang gargalhou e bagunçou os cabelos de sua filha, “Sua travessa. Tá bom! Eu vou levar você comigo. Mas você tem que se comportar e não sair andando por aí.”
“Mhmm.” Yingbao saltou alegremente em direção ao pai, que a pegou e a colocou no cesto de carregar.
Jiang Sanlang olhou para fora e, vendo que a neve ainda estava caindo, voltou para dentro para pegar um chapéu colorido de cabeça de tigre e colocou na sua filha. Ele também colocou um chapéu de bambu largo tradicional.
Com o cesto nas costas e tendo pegado emprestada uma rede de pesca da casa do irmão mais velho, Jiang Sanlang se dirigiu à beira do rio.
No entanto, sem que ele soubesse, foi seguido por três rapazes.
Um era seu irmão mais velho Jiang Dalang, o outro era seu segundo irmão Jiang Erlang, e o terceiro era o segundo filho de Jiang Dalang, Jiang Quan.
Jiang Yuanbao também queria segui-los, mas depois de apanhar algumas vezes de sua mãe, voltou para casa chorando.
Ao chegarem à beira do rio, viram uma névoa de neve sobre a superfície do rio e uma fina camada de gelo ao longo da beira da água.
“Vai ser difícil.” Jiang Da sugeriu, “Os peixes devem estar afundados no fundo do rio. Só poderemos pescar se remarmos para o meio do rio.”
Jiang Sanlang e Jiang Erlang também pensaram o mesmo.
Contudo, Yingbao queria tentar. Agarrada ao cesto, ela chamou, “Pai, me coloca no chão.”
Jiang Sanlang, sem escolha, colocou a filha no chão.
Justo quando Yingbao estava prestes a correr em direção à água, Jiang Sanlang a segurou, “Sem correrias. Apenas fique na margem do rio e observe.”
Yingbao só pôde puxar a rede de pesca que o pai estava segurando com a mão, implorando, “Então pai, me leve à borda do rio. Eu tenho isca. Vamos tentar.”
Ela já tinha preparado a isca. Como poderia estar contente sem ao menos tentar?